13 - 12 - 2024

Информационный час «Забвению неподвластно» на ИТФ

 

   «Память – это как клятва, навечно,

                                                                 Желтым пламенем жалит и жжет

                                                                Потому и живет  бесконечность,

                                                                Что в ней долгая память живет!»

Анатолий Сафронов

 

28 декабря 1943 года – трагическая дата в истории калмыцкого народа.

 

80-летний рубеж отделяет нас от тех горьких дней. Тема высылки очень актуальна и на сегодняшний день. И сегодня именно мы должны и обязаны сохранить в памяти эту скорбную страницу истории калмыцкого народа.

 

Теме депортации были посвящены информационные часы «Забвению неподвластно», проведенные для студентов 2,3 курсов направлений «Техносферная безопасность» (куратор Гермашева Ю.С.), «Строительство» (куратор Мимишев А.А.) ИТФ.

 

Истинную картину тех страшных событий могут передать только те, кто испытал тяготы и лишения в годы депортации. Воспоминания старшего поколения, тех, кто, пройдя годы страданий, выжил и донес правду о ссылке народа, послужили громадным творческим потенциалом для художников, писателей и поэтов Калмыкии. Литература об этом времени трагична и ценна. Именно она сохранила непосредственные свидетельства трагедии, в них боль за людские судьбы, за судьбу своего народа.

 

Для ребят был проведен библиографический обзор «Память сильнее времени» по книгам, основанным на историческом материале («Книга Памяти ссылки калмыцкого народа: сборник документов и материалов», Бугай Н.Ф. «Операция «Улусы», Убушаев В.Б. «Калмыки: выселение и возвращение»); по книгам воспоминаний тех, кто выжил и вернулся на родину  («Мы – из высланных навечно», Годаев П.О. «Боль памяти») и художественным произведениям (А. Балакаев «Три рисунка», «Судите меня сами», «13 дней, 13 лет», А. Джимбиев «Когда человеку трудно», А. Бадмаев «Там, за далью непогоды», М. Нармаев «Счастье само не даётся», Д. Кугультинов «От правды я не отрекался», Е. Буджалов «Двери настежь, калмыки» и многие другие.)

 

Также была подготовлена презентация, отражавшая Указ Президиума Верховного Совета СССР от 27 декабря 1943 года «О ликвидации Калмыцкой АССР и образовании Астраханской области в составе РСФСР» и Указ Президиума Верховного Совета «Об образовании Калмыцкой автономной области в составе РСФСР» от 9 января 1957 г.; карты расселения калмыков; дополнением стали репродукции картин калмыцких художников

 

Г. Бембеева «Декабрь, 1943», О. Кикеева «Калмыцкий хотон», К. Ольдаева «Под конвоем» и «Помни».

 

Не могли не сказать и об У.Б. Лиджиевой. Накануне хрущевской оттепели, в 1956 году, ссыльные калмыки впервые за много лет услышали по центральному радио песни в исполнении Улан Барбаевны Лиджиевой. Так появилась надежда на освобождение. С тех пор калмыки нежно ее называли «наш степной жаворонок» – вестник весны. А ровно через год – долгожданное возвращение.

 

Представителем же молодого творческого поколения был А.Н. Манджиев. Симфония «28 декабря» впервые прозвучала в 1992 году на авторском концерте композитора. Это была исповедь молодого человека, вопрошавшего и прочувствовавшего сердцем всю глубину трагедии родного народа. Это был голос поколения, которое могло о многом говорить свободно, которое выросло в годы окончательной реабилитации народа. К трагедии народа, к пережитому родными композитор возвращается вновь в 2018 году и создает оперу «Калмычка». Грандиозное представление под открытым небом собирает сотни зрителей на символичном для жителей региона месте  у памятника «Исход и возвращение». Это история дружбы калмыцкого и русского народов.

 

В завершении презентации был краткий рассказ об истории памятника «Исход и возвращение». Памятник был открыт 29 декабря 1996 года в память о депортации калмыцкого народа в 1943 году и жертвах сталинских репрессий.

 

В годы жестоких гонений народ наш проявил несгибаемую стойкость и волю к самосохранению. С тех пор выросло несколько новых поколений. Ради будущего мы должны помнить прошлое, помнить жертв сталинского геноцида. Нет калмыцкой семьи, которой не коснулась бы эта трагедия. Вновь и вновь мы преклоняемся перед представителями нашего старшего поколения, ценой неимоверных усилий и беспримерного мужества сумевших сохранить будущее своего народа, его национальное достоинство. Безмерна наша благодарность всем тем, кто в то трудное время не дал погибнуть калмыцкому народу. Тем людям, кто, не побоявшись бесчеловечных запретов сталинского режима, своей помощью, милосердием и сочувствием сохранил нам надежду и веру в добро, в торжество справедливости.

 

Наш гражданский и человеческий долг – сохранить историческую память, мир и согласие в обществе; сделать всё, чтобы будущее страны не было омрачено подобными трагическими страницами. Светлая память нашим землякам, кто нашел вечный покой в местах депортации... 

 

Очирова М.Л.,

зав. сектором отдела обслуживания НБ КалмГУ